NGUYEN PHAM THUY QUYNH(グエン ファム トゥイー クイン)
ベトナム → 広島
広島経済大学
自己紹介をしてください
私はクインと申します。ベトナムのダナン出身です。日本へ来て2年8ヶ月が経ちました。広島YMCA専門学校で1年間半日本語を勉強しました。今年、広島経済大学経営学科2年生になります。趣味は名探偵コナンを見ることとドラマを見ることです。名探偵コナンは小学校の時から読んでいて日本人の作家の国、日本のものに興味があります。この興味でそれらの国の言語を少し知って私の話しかける武器になりました(笑)。
高校の時、私の専門は英語でしたが日本語を始めたら最後英語を忘れてしまいました。私の大学には欧米人の留学生がたくさんいて友達を作ろうとしたが英語に自信がないので困りました。それで、英語を復習してしゃべれるように頑張っています。英語をしゃべれればいろんな国へ行けるし、たくさんの友達がつくれるようになると考えると、大きい期待を感じます。
大学を卒業したら社会人になり、仕事で手一杯になるので、大学のうちに充実な生活を送ろうと思っています。
Please introduce yourself
My name is Quynh. I'm from Da Nang of Vietnam. I came to Japan 2 years and 8 months ago. I studied Japanese at YMCA vocational school for 1 years and a half. This year I'll be sophomore of Hiroshima university of economics. My hobbies are watching drama and Conan. When I was in primary school, I read a book about Conan. Since then, I'm interested in Japanese things. When I was in High School, my measure was English but now I forgot English since I started leaning Japanese. My university has plenty of European students. So I wanted to be friend of them but I didn't have confident to talk to them. If I can speak basic English, I will have bunch of friends from other countries. After finishing my school I'll be more busy with life . So, I need to study hard and I want to have fun for school life.
Hãy tự giới thiệu về bản thân
Chào các bạn, Mình tên là Quỳnh. Mình đến từ Đà Nẵng. Mình đã ở Nhật được 2 năm 8 tháng. Mình đã học tiếng Nhật ở trường YMCA 1 năm rưỡi. Bây giờ mình là sinh viên năm 2 của trường đại học kinh tế Hiroshima. Sở thích của mình là đọc truyện Conan và xem phim. Mình mê truyện Conan từ thời tiểu học và rất thích cách suy luận của tác giả truyện. Về phim ảnh thì mình thích xem phim Hàn, Trung, Nhật nên mình cũng biết chút ít tiếng mấy từ “thả thính” và dùng nó để bắt chuyện với các bạn rất tốt.
Hồi học cấp 3, mình học chuyên về tiếng Anh nhưng từ khi bắt đầu tiếng Nhật thì mình bỏ bê tiếng Anh luôn. Vì vậy nên dù muốn làm quen với các bạn du học sinh đến từ các nước Âu Mỹ nhưng không có tự tin lắm. Do đó mình quyết tâm sẽ ôn tập lại tiếng Anh. Nếu nói được tiếng Anh, mình có thể đi nhiều nước, có nhiều bạn quốc tế hơn nữa nên lần này mình quyết tâm lắm. Sau khi tốt nghiệp đại học, ai cũng sẽ bận rộn với công việc nên mình muốn trải qua một cuộc sống đại học thật ý nghĩa.
HSAAに応募した理由はなぜですか?
大学でHSAAの情報を紹介してもらってそちらの活動に特に興味をもっています。いろんな国の友達を作って一緒に社会活動をすることができるからです。また、英語や日本語などの勉強にもなると思います。将来日本で就職するつもりですので今から言語(日本語、英語)はもちろん、人間関係も広げることが大切です。HSAAに参加したらベトナム人だけでなく他の国の人にも会って一緒に話したいと考えます。
Why did you apply for HSAA?
I am particularly interested in that activity as a result of introducing HSAA information at university. It is because we can make friends in various countries and do social activities together. In addition, I think that it will also be useful for studying English and Japanese. Since I am planning to get a job in Japan in the future, it is important to expand the human relations as well as language (Japanese, English) from now. When I join HSAA, I would like to meet not only Vietnamese but also people from other countries and talk with them.
Lí do bạn ứng tuyển vào HSAA là gì?
Mình được giới thiệu về HSAA ở trường và rất có hứng thú với hoạt động này. Bởi vì mình có thể kết bạn với nhiều bạn quốc tế và cùng nhau tham gia các hoạt động xã hội. Mình nghĩ việc này sẽ giúp ích cho kĩ năng tiếng Nhật và tiếng Anh của mình rất nhiều. Sau này, mình muốn đi làm tại Nhật nên ngoài ngôn ngữ (tiếng Nhật, tiếng Anh) phải giỏi, vấn đề quan hệ xã hội cũng cực kì quan trọng. Tham gia vào HSAA, mình mong không chỉ được gặp và nói chuyện với các bạn Việt Nam mà còn nhiều bạn từ các nước khác trên thế giới nữa.
なぜ広島を留学先に選びましたか?
広島は気候が穏やかで物価もあまり高くなくて、住みやすいところだと聞きました。東京などのように賑やかではないので勉強に集中できると思って広島を選びました。広島へ来てからやはりここは自分にぴったりのところです。人も親切だし食べ物もおいしいしたくさんの友達ができました。また、広島YMCA専門学校の日本語コミュニケーション学科が有名だと聞いたところ、この学校で勉強したいという考えがあって広島にしました。これをきっかけに広島経済大学を知りました。
Why did you choose the university in Hiroshima?
I heard that Hiroshima is a place that easy to live because the climate is calm and prices are not so high compare to other provinces. I chose Hiroshima because I think that I can concentrate on my study because it is not lively as in Tokyo etc. After all since I came to Hiroshima this place is perfect for me. People are also kind, food is delicious and we have made many friends. Also, I heard that the department of Japanese communication at Hiroshima YMCA vocational school is famous, so I thought that I want to study at this school and made it to Hiroshima.
Lí do bạn chọn Hiroshima là địa điểm du học?
Trước khi đến Nhật, mình nghe nói Hiroshima là một thành phố có thời tiết ôn hòa, vật giá vừa phải, là một nơi dễ sống. Hơn nữa, mình nghĩ ở đây cũng không sầm uất như Tokyo, dễ dàng tập trung vào việc học hơn nên mình đã chọn du học đến Hiroshima. Sau khi đến Hiroshima, quả nhiên đây là một thành phố rất hợp với mình. Con người thân thiện, đồ ăn rất ngon, còn được kết bạn rất nhiều nữa. Mặt khác, trường tiếng Nhật YMCA ở đây cũng nổi tiếng về giảng dạy ở Nhật nên mình rất muốn học ở ngôi trường này. Thời gian học ở trường tiếng Nhật, mình cũng tự tìm hiểu và biết về trường đại học kinh tế Hiroshima nên mình đã thi vào trường này.
広島のいいところは?
広島といえば宮島、野球のカープ、お好み焼き、カキなどですね。特に平和公園が大好きです。日本語学校に通学していたとき、毎日平和公園の近くを通っていました。あそこはいつも私に平穏な気持ちを与えてくれました。平和公園の桜が咲いたとき、友達と一緒に花見をしたら最高です。商店街にも近いので、平和公園で散歩した後に買い物に行くこともできてとても便利ですね。
What are good points of Hiroshima?
Speaking of Hiroshima, Miyajima, baseball carp, okonomiyaki, oysters and so on. Especially, I love Peace Park. When I attended a Japanese language school, I went through near the Peace Park every day. That always gave me a peaceful feeling. I think it is awesome to have a cherry blossom viewing with friends in Peace Park. Because it is close to shopping district, it is convenient to take a walk at Peace Park and then go shopping.
Điểm thu hút của Hiroshima là gì?
Nói về Hiroshima, ta thường liên tưởng đến đội tuyển bóng chày Carp, món Okonomiyaki, món hàu các thứ nhỉ. Nhưng đối với mình, mình đặc biệt yêu thích công viên hòa mình. Hồi học ở trường tiếng Nhật, hàng ngày mình đều đi ngang qua công viên hòa bình. Nơi này khiến mình cảm thấy cực kỳ yên bình. Mỗi dịp hoa anh đào nở, được ngồi ngắm hoa với bạn bè ở đây thì còn gì tuyệt vời hơn nữa. Công viên hòa mình cũng rất gần khu mua sắm sầm uất nên sau khi đi tản bộ, bạn có thể ghé mua sắm luôn, cực kì tiện lợi đúng không!
留学を考えている後輩へのアドバイスがありますか?
留学生にとってやはり言語が一番大事だと思います。日本語ができたら、友達も簡単にできるし、アルバイトも探しやすいです。また、多くの留学生は学費や生活費のためにバイトをしすぎる傾向がありますが、これは勉強にも健康にも悪影響を及ぼします。その代わり、一生懸命勉強して奨学金をもらえるように頑張ったほうが充実した生活を送ることができます。
Please give a message to the students who think to study in Japan?
For international students I think language is the most important thing. If I can speak Japanese, I can make friends easily and I can also find a part time job. Foreign students need to pay high tuition and spend a lot of money for living so we spend a lot of time for part-time job. This effects to not only our health but also our studying. Instead, you can live a fulfilling life by studying hard and trying hard to get a scholarship.
Bạn có lời khuyên gì cho những bạn đang có ý định du học Nhật?
Mình nghĩ đối với du học sinh bọn mình thì ngôn ngữ là ưu tiên hàng đầu. Nếu giỏi tiếng Nhật, bạn có thể dễ dàng làm quen với mọi người và cũng tìm việc thuận lợi nữa. Mặt khác, để trang trải cho tiền học phí và sinh hoạt, bọn mình dễ bị sa vào đi làm thêm quá nhiều. Điều này trực tiếp ảnh hưởng đến việc học và sức khỏe của bọn mình. Vì vậy, thay vì đi làm nhiều, bọn mình hãy cố gắng học tập và dành học bổng. Như vậy thì cuộc sống du học mới trở nên thú vị được. Mình hy vọng có thể được gặp nhiều bạn du học sinh ở đây hơn nữa.