【日本語】
皆さん、こんにちは。
広島文化学園大学のマインです。先週水曜日に広島グリーンアリーナで大学スポーツ大会が行われていました。
午前9時に学生が全員集中してスポーツ大会を開会しました。バスケや軟球やハンドボールなどのようないろいろなスポーツを競技しました。スポーツマンは十分頑張り、上手く技術、パフォーマンスを見せてくれました。
午後5時半に終会したのに疲れても喜んでいました。それは、楽しかったです。
私は試合に出なかったですが、今度ぜひ参加したいです。
【英語】
Hi, everyone.
It's Manh at Hiroshima Bunka Gakuen University. Last Wednesday, we held our Sports Festival at Hiroshima Green Arena.
At 9 a.m, all students is present at the Opening Ceremony. Many kinds of sports were performed such as basketball, handball. The players did their best and show us their great performance.
At 5:30 p.m, Sports Festival came to the end but even though the players were tired, they're happy. It's because it was interesting. I did not take part in playing this occasion, so I am eager to join in next time.
【ベトナム語】
Xin chào mọi người!
Lại là mình, Mạnh đến từ Đại học Hiroshima Bunka Gakuen University đây. Thứ tư vừa rồi trường mình đã tổ chức một Đại hội Thể thao tại Hiroshima Green Arena thành công.
Lúc 9 giờ sáng, các sinh viên tập trung và bắt đầu lễ khai mạc. Mọi người tham gia thi đấu ở rất nhiều bộ môn thể thao khác nhau như bóng rổ, bóng mềm, bóng ném... Các cầu thủ đã thể hiện hết sức tài năng và đem đến những màn biểu diễn đẹp mắt.
Đến 5h30, Đại hội kết thúc, tuy ai cũng mệt nhưng đều thấy vui, và thú vị. Đáng tiếc mình không tham gia thi đấu dịp này, hi vọng năm sau mình sẽ trở thành một phần của trận đấu.