【日本語】
留学生や日本人たちと一緒に安芸高田市の魅力を探していました。
リーダーの仕事を任せられました。最初はすごく緊張していましたが、グループの皆さんと話し合って、緊張感もだんだん無くなって、みんなで協力してやっと全部のミッションをクリアできました^^
そして、安芸高田市の愛や人の暖かさもちゃんと感じられまして、よかったと思います。
フィールドワークの様子はこちらへ
:https://www.facebook.com/events/245472055925031/?active_tab=discussion
【英語】
Worked together with a bunch of wonderful peoples including international students and local Japanese to discover the beauty of Akitakata city.
Being appointed as group leader of group D, was so nervous before the event, but everyone was so friendly and finally we managed to finish all the missions given^^
Throughout this event, we really impressed by the love and warmth of people here.
More details, photos and flow of event on :https://www.facebook.com/events/245472055925031/?active_tab=discussion
【中国語】
广岛留学生与日本人一同探索安芸高田市(akitakata)的魅力。
被委任为D组组长,确实非常的紧张,但活泼的大家让我们能成功地过关斩将,顺利的完成了所有的任务^^
透过这次的活动,我们深深地感受到了当地人的爱与热情。
更多详情与照片可以在以下的网址查询
:https://www.facebook.com/events/245472055925031/?active_tab=discussion
【マレーシア語】
Bekerjasama dengan pelajar antarabangsa dan orang Jepun di Hiroshima untuk meneliti tarikan pelancongan di bandar Akitakata.
Diberi tanggungjawab untuk menjadi ketua kumpulan D. Rasa takut pada awal, tapi selepas kenal dengan ahli kumpulan yang begitu aktif dan baik, kami dapat menyelesaikan semua tugas yang diberi dengan sempurna^^
Melalui aktiviti ini, kami dapat merasai kemesraan orang tempatan dengan sepenuhnya.
Maklumat dan gambar lebih lanjut boleh didapati di :https://www.facebook.com/events/245472055925031/?active_tab=discussion