広島イベント-広島ラーメンスタジアム

こんにちは。韓国人留学生大使のキムです。11月11月から15日、11月19日から23日まで広島旧広島市民球場跡地でグルメイベント「 広島ラーメンスタジアム」が始まりました。 全国から人気のご当地ラーメンを集めた同イベントの広島開催は今回が初めたそうです。私たち留学生大使は外国人の方のための案内ブースで、日本語が分からなくて少し迷っている外国人観光客たちに声をかけ、このイベントについて英語や母国語で説明する仕事をさせていただきました。私は19日だけ参加させていただきましたが、平日だったので、人がそこまえ多くはなかったです。(その中で日本人がほとんどでした)。英語ができないので、最初は声をかけるのが怖かったですが、英語で書いているメニューを見せながら説明をしたり、英語がぺらぺらな同じ留学生大使のモリさんに助けてもらったりしました。欧米権の方がほとんどで、苦手な英語でがんばって説明おをしましたが、あんなに片言の英語だったのでがんばって聞いてくれて笑顔で「Oh,Thank you」と言われた時はとても嬉しかったです。特に、広島に来たから広島のラーメン食べたいという外国人の人が結構いました。今月19日から始まる第2幕では、広島初登場の「マタドール」(東京)、福岡、鹿児島、長崎、広島、北海道、大阪、北海度と大阪のコラボのラーメンを含む10店のラーメンを楽しむことができました。私は人気のお店「 マルエス食堂×ストライク軒」で北海道と大阪コラボのラーメンを食べてみました。とても美味しかったです! 他にも食べてみたかったですが、財布の状況が良くなかったので我慢しました 笑

11월 11~15일, 11월 19일~23일 제 1막, 2막에 걸쳐서 히로시마에서 처음으로 「히로시마라면스타디움」이 열렸습니다. 저는 19일 하루만 참석하게 되었는데, 저희 유학생 대사들은 외국인안내부스에서 영어나 모국어로 이벤트에 대해서나 먹는 방법, 메뉴에 대해서 설명을 하는 일을 했습니다. 19일에는 도쿄, 후쿠오카, 카고시마, 나가사키, 히로시마, 홋카이도, 오사카 총 10점포의 라면가게가 출전해주었습니다. 주로 오는 외국인들은 대부분 일본어를 못 하는 서양인 관광객들이었습니다. 저는 영어를 못해서 영어 울럴증이 있었지만, 용기를 내어서 영어메뉴판을 들고 망설여 보이는 외국인을 보면 영어로 말을 걸어서 설명했습니다. 설명을 듣고 미소로 「Oh,Thank you라고 답해 줄 땐 고마움과 기쁜 마음이 들었습니다. 그리고 히로시마라면스타디움을 방문한 외국인들은 히로시마에 왔으니까 히로시마 라면을 먹어보고 싶다고 한 사람들도 있었습니다. 저는 모처럼이니까 잘 먹어 볼 수 없는 라면이 먹고 싶어서 홋카이도와 오사카 콜라보레이션 라면을 먹어봤습니다. 기다리는 줄도 그나마 가장 길어서 맛있는가 하고 기대하고 먹었는데 역시 일본라면은 다 맛있는 거 같습니다.